* * *
Вот колеса по гравию скрипнут,
колкой гальки осыплется град,
братиславские голуби вскрикнут
так тоскливо.
И улетят.
Отойдут от казармы машины,
кто-то бросит солдатам цветы.
Нам придется расстаться, Иржина,
вон у той пограничной черты.
Распрощаться — расцеловаться,
не давая на верность зарок.
Только я не забуду словацкий
иностранный родной говорок.
Слово каждое было мне ясно,
будто к предкам пришел сквозь года.
О Иржина, дивчина красна!
Пекна дивчина...
Никогда,
никогда мне здесь жить не придется,
ну, а если судьба занесет,
знаю:
девушка ночью проснется
и до вечера не заснет.
И опять по гравию скрипнут
за оградой колеса.
Опять
братиславские голуби вскрикнут
так тоскливо.
И улетят...
Братислава
1945